是否有人用思源实现了生词本?

思源的剪藏非常好用,经常保存一些英文文章下来看。但是对于生词只能进行标注,而不能有一个集中的位置进行复习。

我尝试过将生词所在的块引用,全部集中在一个文档块里。这非常耗时间,而且不美观,也不能与间隔重复进行配合。

各位大佬有没有什么解决方法或思路?

  • 思源笔记

    思源笔记是一款隐私优先的个人知识管理系统,支持完全离线使用,同时也支持端到端加密同步。

    融合块、大纲和双向链接,重构你的思维。

    22337 引用 • 89380 回帖
  • Q&A

    提问之前请先看《提问的智慧》,好的问题比好的答案更有价值。

    8112 引用 • 37001 回帖 • 160 关注

相关帖子

被采纳的回答
  • JOYCELEEEEE 2

    我希望能够记录单词,然后对释义制卡。

    但是如果能将记录的文章和生词本结合在一起就非常方便了。

    我是这么用的:

    1.一个段落制一张卡;

    2.用“备注”功能给生词标注释;

    3.闪卡复习,评分,等待下次一复习即可。

    特点:

    1.形式上不是“正面单词,背面释义”,但都能实现“看单词想释义”的目的。

    2.一次复习“一捆”单词,而不是完全孤立的单词。

    自己用下来效果良好,这种按段落复习单词,不会丢失单词原有的使用语境。


    对于生词只能进行标注,而不能有一个集中的位置进行复习。

    答:生词本可以通过文档树构建(思源的闪卡机制:复习父文档,将包含子文档的闪卡)。

    202409142223.jpg

    举例,上图”历年真题“为父文档,对其选择”重复间隔“,将复习包含子文档的所有闪卡,从而实现生词本(集中复习)的功能。

    根据文档树的特性,理论上这种生词本可以无限套娃,其实更加灵活,供参考~

欢迎来到这里!

我们正在构建一个小众社区,大家在这里相互信任,以平等 • 自由 • 奔放的价值观进行分享交流。最终,希望大家能够找到与自己志同道合的伙伴,共同成长。

注册 关于
请输入回帖内容 ...
  • Humanristos 1 评论

    刚刚买了思源笔记,目前还在研究。

    感觉这款笔记可能比较适合程序员,如果是单纯记生词的话还是选择一些比较大众的产品。

    1 回复
    赞同
    JeffreyChen
  • 其他回帖
  • chouann

    主要功能是通过 sql 查询挂件来实现的,相关的 sql 如下,因为我这个是韩语的生词本,所以针对韩语词尾变形作了优化,英语、其它语言的话,相应修改就行。

    单词本

    
    WITH RECURSIVE
      hanyi_blocks(id, parent_id, root_id, content, type, subtype, level) AS (
        SELECT id, parent_id, root_id, content, type, subtype, 0
        FROM blocks
        WHERE type = 'h' AND content = '汉义' AND subtype = 'h3'
      
        UNION ALL
      
        SELECT b.id, b.parent_id, b.root_id, b.content, b.type, b.subtype, hb.level + 1
        FROM blocks b
        JOIN hanyi_blocks hb ON b.parent_id = hb.id
        WHERE hb.level < 5  -- 限制递归深度,防止查询过大
      ),
      ciyuan_blocks(id, parent_id, root_id, content, type, subtype, level) AS (
        SELECT id, parent_id, root_id, content, type, subtype, 0
        FROM blocks
        WHERE type = 'h' AND content = '词源' AND subtype = 'h3'
      
        UNION ALL
      
        SELECT b.id, b.parent_id, b.root_id, b.content, b.type, b.subtype, hb.level + 1
        FROM blocks b
        JOIN ciyuan_blocks hb ON b.parent_id = hb.id
        WHERE hb.level < 5  -- 限制递归深度,防止查询过大
      )
    SELECT
        '[' || b.content || '](siyuan://blocks/' || b.id || ')' AS __1____pre__单词,
        (
            SELECT GROUP_CONCAT(cb.content, '
    ')
            FROM hanyi_blocks cb
            WHERE cb.root_id = b.id AND cb.type = 'p'  -- 只选择段落类型的块
            ORDER BY cb.id
        ) AS __2____pre__汉义,
        (
            SELECT GROUP_CONCAT(cb.content, '
    ')
            FROM ciyuan_blocks cb
            WHERE cb.root_id = b.id AND cb.type = 'p'  -- 只选择段落类型的块
            ORDER BY cb.id
        ) AS __3____pre__词源,
        b.created AS __4____date__创建日期
    FROM
        blocks AS b
    WHERE
        b.type = 'd'
        AND b.content REGEXP '^[\x{AC00}-\x{D7AF}\s]+$'  -- 筛选文档标题为纯韩语字符(允许空格)
        AND EXISTS (
            SELECT 1
            FROM blocks hb
            WHERE hb.parent_id = b.id AND hb.type = 'h' AND hb.subtype = 'h3' AND hb.content = '汉义'
        )
    ORDER BY
        b.created DESC
    LIMIT 1000
    

    例句

    WITH RECURSIVE
    current_document AS (
        SELECT 
            content AS title,
            CASE 
                WHEN content LIKE '%다' THEN substr(content, 1, length(content) - 1)
                ELSE content
            END AS root
        FROM blocks
        WHERE id = '.root{.id}'  -- 获取当前文档的ID
    ),
    vowel_changes(from_vowel, to_vowel) AS (
        SELECT '이', '여' UNION ALL
        SELECT '으', '어' UNION ALL
        SELECT '아', '어' UNION ALL
        SELECT '오', '와' UNION ALL
        SELECT '우', '워' UNION ALL
        SELECT '이', '에' UNION ALL
        SELECT '지', '져' UNION ALL
        SELECT '치', '쳐' UNION ALL
        SELECT '비', '벼' UNION ALL
        SELECT '피', '펴' UNION ALL
        SELECT '기', '겨' UNION ALL
        SELECT '키', '켜' UNION ALL
        SELECT '시', '셔' UNION ALL
        SELECT '디', '뎌' UNION ALL
        SELECT '티', '텨' UNION ALL
        SELECT '히', '혀' UNION ALL
        SELECT '미', '며' UNION ALL
        SELECT '니', '녀' UNION ALL
        SELECT '리', '려'
    ),
    possible_changes(original, changed, level) AS (
        SELECT root, root, 0
        FROM current_document
      
        UNION ALL
      
        SELECT 
            pc.original,
            substr(pc.changed, 1, instr(pc.changed, vc.from_vowel) - 1) || 
            vc.to_vowel || 
            substr(pc.changed, instr(pc.changed, vc.from_vowel) + length(vc.from_vowel)),
            pc.level + 1
        FROM possible_changes pc
        JOIN vowel_changes vc
        WHERE pc.changed LIKE '%' || vc.from_vowel || '%'
        AND pc.level < 2  -- 限制递归深度
    )
    SELECT DISTINCT
        '[' || replace(b.content, pc.changed, '==' || pc.changed || '==') || '](siyuan://blocks/' || b.id || ')' AS __1____pre__例句,
    	b.hpath AS __2__文档路径,
        cd.title AS __3__搜索词,
        pc.changed AS __4__匹配形式
    FROM
        blocks AS b,
        current_document cd,
        possible_changes pc
    WHERE
        b.type = 'p'
        AND b.hpath LIKE '%韩语%'
        AND (
            b.content LIKE '%' || pc.changed || '%'
            OR b.content LIKE '%' || pc.changed || '다%'
            OR b.content LIKE '%' || pc.changed || '어%'
            OR b.content LIKE '%' || pc.changed || '아%'
            OR b.content LIKE '%' || pc.changed || '여%'
            OR b.content LIKE '%' || pc.changed || '야%'
        )
        AND b.root_id != '.root{.id}'  -- 排除当前文档
    GROUP BY b.id
    ORDER BY
        b.path
    LIMIT 30
    
  • 能够自己选文章,自己选单词然后记录

    我印象中欧路词典以及一些背单词的 APP 就有这个功能,你可以上小红书搜搜看

  • JOYCELEEEEE 1

    我闲鱼上买的 word 版,用集市里的插件导入就可以了。

    手头这个是去年买的,不全,你自己可以去搜罗一下。

  • 查看全部回帖

推荐标签 标签

  • 资讯

    资讯是用户因为及时地获得它并利用它而能够在相对短的时间内给自己带来价值的信息,资讯有时效性和地域性。

    55 引用 • 85 回帖
  • Solo

    Solo 是一款小而美的开源博客系统,专为程序员设计。Solo 有着非常活跃的社区,可将文章作为帖子推送到社区,来自社区的回帖将作为博客评论进行联动(具体细节请浏览 B3log 构思 - 分布式社区网络)。

    这是一种全新的网络社区体验,让热爱记录和分享的你不再感到孤单!

    1434 引用 • 10054 回帖 • 490 关注
  • Lute

    Lute 是一款结构化的 Markdown 引擎,支持 Go 和 JavaScript。

    25 引用 • 191 回帖 • 16 关注
  • 钉钉

    钉钉,专为中国企业打造的免费沟通协同多端平台, 阿里巴巴出品。

    15 引用 • 67 回帖 • 339 关注
  • Bug

    Bug 本意是指臭虫、缺陷、损坏、犯贫、窃听器、小虫等。现在人们把在程序中一些缺陷或问题统称为 bug(漏洞)。

    75 引用 • 1737 回帖 • 5 关注
  • IBM

    IBM(国际商业机器公司)或万国商业机器公司,简称 IBM(International Business Machines Corporation),总公司在纽约州阿蒙克市。1911 年托马斯·沃森创立于美国,是全球最大的信息技术和业务解决方案公司,拥有全球雇员 30 多万人,业务遍及 160 多个国家和地区。

    17 引用 • 53 回帖 • 136 关注
  • 微服务

    微服务架构是一种架构模式,它提倡将单一应用划分成一组小的服务。服务之间互相协调,互相配合,为用户提供最终价值。每个服务运行在独立的进程中。服务于服务之间才用轻量级的通信机制互相沟通。每个服务都围绕着具体业务构建,能够被独立的部署。

    96 引用 • 155 回帖 • 1 关注
  • 招聘

    哪里都缺人,哪里都不缺人。

    190 引用 • 1057 回帖
  • iOS

    iOS 是由苹果公司开发的移动操作系统,最早于 2007 年 1 月 9 日的 Macworld 大会上公布这个系统,最初是设计给 iPhone 使用的,后来陆续套用到 iPod touch、iPad 以及 Apple TV 等产品上。iOS 与苹果的 Mac OS X 操作系统一样,属于类 Unix 的商业操作系统。

    85 引用 • 139 回帖 • 1 关注
  • 博客

    记录并分享人生的经历。

    273 引用 • 2388 回帖
  • 安装

    你若安好,便是晴天。

    132 引用 • 1184 回帖
  • FlowUs

    FlowUs.息流 个人及团队的新一代生产力工具。

    让复杂的信息管理更轻松、自由、充满创意。

    1 引用 • 1 关注
  • Eclipse

    Eclipse 是一个开放源代码的、基于 Java 的可扩展开发平台。就其本身而言,它只是一个框架和一组服务,用于通过插件组件构建开发环境。

    75 引用 • 258 回帖 • 617 关注
  • 互联网

    互联网(Internet),又称网际网络,或音译因特网、英特网。互联网始于 1969 年美国的阿帕网,是网络与网络之间所串连成的庞大网络,这些网络以一组通用的协议相连,形成逻辑上的单一巨大国际网络。

    98 引用 • 344 回帖
  • 开源中国

    开源中国是目前中国最大的开源技术社区。传播开源的理念,推广开源项目,为 IT 开发者提供了一个发现、使用、并交流开源技术的平台。目前开源中国社区已收录超过两万款开源软件。

    7 引用 • 86 回帖
  • 创业

    你比 99% 的人都优秀么?

    84 引用 • 1399 回帖
  • SVN

    SVN 是 Subversion 的简称,是一个开放源代码的版本控制系统,相较于 RCS、CVS,它采用了分支管理系统,它的设计目标就是取代 CVS。

    29 引用 • 98 回帖 • 680 关注
  • Latke

    Latke 是一款以 JSON 为主的 Java Web 框架。

    71 引用 • 535 回帖 • 787 关注
  • 心情

    心是产生任何想法的源泉,心本体会陷入到对自己本体不能理解的状态中,因为心能产生任何想法,不能分出对错,不能分出自己。

    59 引用 • 369 回帖
  • 新人

    让我们欢迎这对新人。哦,不好意思说错了,让我们欢迎这位新人!
    新手上路,请谨慎驾驶!

    52 引用 • 228 回帖
  • IPFS

    IPFS(InterPlanetary File System,星际文件系统)是永久的、去中心化保存和共享文件的方法,这是一种内容可寻址、版本化、点对点超媒体的分布式协议。请浏览 IPFS 入门笔记了解更多细节。

    21 引用 • 245 回帖 • 241 关注
  • jQuery

    jQuery 是一套跨浏览器的 JavaScript 库,强化 HTML 与 JavaScript 之间的操作。由 John Resig 在 2006 年 1 月的 BarCamp NYC 上释出第一个版本。全球约有 28% 的网站使用 jQuery,是非常受欢迎的 JavaScript 库。

    63 引用 • 134 回帖 • 724 关注
  • wolai

    我来 wolai:不仅仅是未来的云端笔记!

    2 引用 • 14 回帖
  • TGIF

    Thank God It's Friday! 感谢老天,总算到星期五啦!

    287 引用 • 4484 回帖 • 669 关注
  • SEO

    发布对别人有帮助的原创内容是最好的 SEO 方式。

    35 引用 • 200 回帖 • 22 关注
  • 国际化

    i18n(其来源是英文单词 internationalization 的首末字符 i 和 n,18 为中间的字符数)是“国际化”的简称。对程序来说,国际化是指在不修改代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。

    8 引用 • 26 回帖
  • Dubbo

    Dubbo 是一个分布式服务框架,致力于提供高性能和透明化的 RPC 远程服务调用方案,是 [阿里巴巴] SOA 服务化治理方案的核心框架,每天为 2,000+ 个服务提供 3,000,000,000+ 次访问量支持,并被广泛应用于阿里巴巴集团的各成员站点。

    60 引用 • 82 回帖 • 595 关注